Como te compreendo! Mas bem vindo é traiçoeiro, porque pode ser benvindo também.. é uma excepção, acho eu. e os sentis-te, comes-te, olhas-te etc etc... grrr
Eu estou sempre a explicar a uma colega aqui no trabalho que chupamos não é o mesmo que chupa-mos. Tem que ser assim à bruta, porque ela não entende e põe hífen em tudo o que escreve.
concordo! é completamente irritante ver como mal tratam a língua materna com tanto erro... essa do chupamos e chupa-mos é um excelente exemplo que vou pedir emprestado para aplicar aqui no trabalho :)
7 comentários:
Como te compreendo! Mas bem vindo é traiçoeiro, porque pode ser benvindo também.. é uma excepção, acho eu. e os sentis-te, comes-te, olhas-te etc etc... grrr
Eu estou sempre a explicar a uma colega aqui no trabalho que chupamos não é o mesmo que chupa-mos.
Tem que ser assim à bruta, porque ela não entende e põe hífen em tudo o que escreve.
Eu pareço uma identificadora automática de "ás" nos textos que leio (mas talvez porque antes também escrevia com o "acento ao contrário") :-)
Marisa,
Bem-vinda!
Sabes lá o que eu me ri com o teu chupa-mos!! Muito bom :D
Volta sempre.
Carol,
Bem-vinda! :)
Não sei se é de dupla grafia... acho que não. Vou investigar!
Até já*
S.S.,
Bem-vinda!
Eu também tenho olho clínico para isso! :)
Até já.
concordo! é completamente irritante ver como mal tratam a língua materna com tanto erro...
essa do chupamos e chupa-mos é um excelente exemplo que vou pedir emprestado para aplicar aqui no trabalho :)
Berta
Enviar um comentário